< random >
And recite unto them the story of Ibrahim. 69 When he said to his father and his people, “What do you worship?” 70 They said: we worship idols, and we are unto them ever devoted 71 He said: "Do they hear you, when you call (on them)? 72 Or do they benefit or harm you? 73 They replied: 'No, but we found our fathers doing so' 74 Said [Abraham]: "Have you, then, ever considered what it is that you have been worshipping 75 You and your ancient forefathers? 76 they are all my enemies, not so the Lord of the Universe, 77 Who created me, and He [it is who] guides me. 78 and He gives me to eat and drink, 79 He who cures me when I am ill; 80 And He Who shall cause me to die, and then shall quicken me. 81 Who, I hope, will forgive me my sins on the Day of Judgement." 82 My Lord, give me judgment, and join me with the righteous. 83 and grant me an honourable reputation among posterity, 84 and place me amongst the inheritors of the Garden of Bliss. 85 Forgive my father. He has gone astray. 86 And humiliate me not on the Day whereon people shall be raised. 87 The Day when neither wealth nor sons shall benefit 88 “Except he who presented himself before Allah, with a sound* heart.” (Intact or unblemished.) 89 And the Garden will be brought nigh for those who ward off (evil). 90 "And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view; 91 "And it shall be said to them: 'Where are the (gods) ye worshipped- 92 Besides Allah? Can they help you or yet help themselves? 93 And they will be pitched into it, they and the perverse 94 and the hosts of iblis all together. 95 "They will say there in their mutual bickerings: 96 By Allah, we have indeed been in an error manifest. 97 when we deemed you [false deities] equal to the Sustainer of all the worlds 98 It was naught but the sinners that led us astray; 99 so now we have no intercessors, 100 Nor a close friend (to help us). 101 If only we could return we would be among the believers." 102 Verily herein is a sign, but most of them are not believers. 103 surely, your Lord is the Mighty One, the Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.