< random >
And recount to them the story of Abraham: 69 when he asked his father and his people, "What is that which you worship?" 70 They replied: 'We worship idols and continue cleaving to them' 71 He said, "Do they hear you when you supplicate? 72 or do they cause you any benefit or harm?" 73 They replied, "But we found our fathers doing the same." 74 He said: "Have you considered what you have been worshipping, 75 you, and your elderly fathers? 76 "Verily! They are enemies to me, save the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists); 77 who created me, and Himself guides me, 78 “And the One Who feeds me and gives me to drink.” 79 And when I sicken, then He healeth me. 80 who makes me to die and then revives me, 81 And who, I hope, will condone my faults on the Day of Judgement. 82 My Lord, give me judgment, and join me with the righteous. 83 And ordain for me a goodly mention among posterity 84 “And make me among the inheritors of the Gardens of serenity.” 85 And forgive my father; verily he is of the erring. 86 Do not degrade me on the Day when they are resurrected. 87 The day when neither wealth nor children will be of any avail 88 Unless it be he, who shall bring unto Allah a whole heart, 89 And Paradise will be brought close for the pious. 90 And the (Hell) Fire will be placed in full view of the erring. 91 It will be said to them: 'Where is that you worshipped, 92 other than Allah? Do they help you or even help themselves' 93 So they and all the astray were flung into hell. 94 And the whole hosts of Iblis (Satan) together. 95 "Quarrelling therein with each other, 96 By Allah! we were certainly in manifest error, 97 When we made you equal to the Lord of the worlds; 98 No one but the sinners led us astray. 99 We have no intercessors now, 100 Nor a true friend; 101 Would that we could have a chance to live again so that we might become believers." 102 Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. 103 And lo, thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.