< random >
[AND] the people of Lot gave the lie to [one of God's] message-bearers 160 When their brother Lout (Lot) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him? 161 "Verily! I am a trustworthy Messenger to you. 162 be, then, conscious of God, and pay heed unto me! 163 I do not ask any payment for my preaching. I shall receive my reward from the Lord of the Universe. 164 What, of all creation will you go to (fornicate with) the males, 165 "And leave those whom Allah has created for you to be your mates? Nay, ye are a people transgressing (all limits)!" 166 They said: "If thou desist not, O Lut! thou wilt assuredly be cast out!" 167 He said: verily I am of those who abhor your work. 168 My Lord, deliver me and my people from that they do.' 169 So We saved him and his family, all, 170 all but an old woman, who was among those that stayed behind; 171 then We totally destroyed the rest, 172 and We sent upon them a rain, an evil rain that fell on those who had been warned. 173 Surely in that is a sign, yet most of them are not believers. 174 And verily thy Lord is He, the Exalted in Might Most Merciful. 175
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.