< random >
And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds. 192 The Trusted Spirit hath brought it down. 193 to your heart, so that you will warn (the people of the dangers of disobeying God). 194 in a clear, Arabic tongue. 195 Its news was also mentioned in the ancient Books. 196 Is not the fact (that the Israelite scholars already knew about the Quran through their Book) sufficient evidence for the pagans of the truthfulness (of the Quran)? 197 And if We had revealed it unto one of any other nation than the Arabs, 198 And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it. 199 Thus have We caused this [message] to pass [unheeded] through the hearts of those who are lost in sin: 200 They will not believe in it until they suffer the painful torment. 201 It shall come unto them on a sudden, and they shall not perceive. 202 and then they will say: 'Shall we be respited' 203 Would they (now) hasten on Our doom? 204 Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years, 205 And then there cometh unto them that which they had been promised. 206 All that with which they used to enjoy shall not avail them. 207 And We destroyed not a city but it had its warners. 208 By way of reminder, and We have never been unjust. 209 It was not the satans who brought it down: 210 they are not supposed to do so. Nor do have they the ability for such a task. 211 indeed they are debarred from overhearing it. 212 Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed. 213 Warn your nearest kinsmen, 214 And lower your wing to those who follow you of the believers. 215 Then if they disobey you say to them: "I am quit of what you do." 216 And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful, 217 who sees you when you stand 218 and observes your movements among those who prostrate themselves. 219 For it is He Who heareth and knoweth all things. 220 Shall I inform you (of him) upon whom the Shaitans descend? 221 They descend on every forgerer steeped in sin, 222 who readily lend ear [to every falsehood,] and most of whom lie to others as well. 223 And as to the poets, those who go astray follow them. 224 Art thou not aware that they roam confusedly through all the valleys [of words and thoughts,] 225 and say things which they do not act upon, 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.