< random >
And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds. 192 brought down by the Faithful Spirit 193 Upon thy heart, that thou mayest be of the warners, 194 In a clear Arabic language. 195 Its news was also mentioned in the ancient Books. 196 Is it not a sign unto them that the learned among the Children of Isra'il know it? 197 (But such is their adamance) that had We revealed it to one of the non-Arabs and even if he had recited (this clear Arabic discourse) to them 198 and he had recited it to them, they would not have believed in it. 199 This is how We have made (the habit of) denying embedded in the hearts of the guilty. 200 who will not believe in it, until they see the painful chastisement 201 So that it will come upon them suddenly, when they perceive not. 202 they say: "Can we be granted some respite?" 203 Would they then wish for Our Torment to be hastened on? 204 Tell Me, if We do let them enjoy for years, 205 Yet there comes to them at length the (Punishment) which they were promised! 206 none of their luxuries will be able to save them from the torment? 207 And We destroyed not a city but it had its warners. 208 for a reminder, and We never harmed. 209 And the satans have not brought it down. 210 for, neither does it suit their ends, nor is it in their power [to impart it to man]: 211 The satans are barred from listening to anything from the heavens. 212 Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed. 213 And warn thy tribe of near kindred, 214 and spread the wings of thy tenderness over all of the believers who may follow thee; 215 But if they disobey you, then say: Surely I am clear of what you do. 216 and place thy trust in the Almighty, the Dispenser of Grace, 217 who sees you when you stand up [for prayer], 218 and sees your movements among those who prostrate themselves: 219 He is All-Hearing, All-Knowing. 220 Shall I inform you upon whom the devils descend? 221 They descend on every sinful, false one. 222 on those who whisper hearsay in the ears of people; and most of them are liars. 223 Poets are followed by the perverse. 224 Seest thou not that they wander distracted in every valley?- 225 And how they say that which they do not? 226 The righteously striving believers among them who remember God very often and use their talent to seek help after they have been wronged are the exceptional. The unjust will soon know how terrible their end will be. 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.