< random >
Truly, it is the sending of the Lord of the Worlds. 192 brought down by the Faithful Spirit 193 Upon thy heart, that thou mayest be of the warners, 194 In plain Arabic speech. 195 And verily it is in the Scriptures of the ancients. 196 And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel? 197 If We had revealed it to a nonArab, 198 And he had recited it to them, and they had not believed (it would have been different). 199 Thus have We caused it (the denial of the Quran) to enter the hearts of the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc.). 200 They will not believe in it until they see the painful punishment. 201 And it shall come to them all of a sudden, while they shall not perceive; 202 They will therefore say, “Will we get some respite?” 203 Do they really want Our chastisement to be expedited? 204 What thinkest thou? If We give them enjoyment of days for many years, 205 then there comes on them that they were promised, 206 of what avail would their past enjoyment be to them? 207 And withal, never have We destroyed any community unless it had been warned 208 We have never been unjust to anyone. 209 And this Qur’an was not brought down by the devils. 210 They are unworthy of it, nor can they do it. 211 Lo! verily they are banished from the hearing. 212 So invoke not with Allah another ilah (god) lest you be among those who receive punishment. 213 And admonish thy nearest kinsmen, 214 And lower your wing to those who follow you of the believers. 215 And if they (thy kinsfolk) disobey thee, say: Lo! I am innocent of what they do. 216 And rely upon the Exalted in Might, the Merciful, 217 Who watches you when you stand up. 218 And thy movements among those who fall prostrate. 219 Lo! He, only He, is the Hearer, the Knower. 220 O people, shall I tell you on whom it is that satans descend? 221 They descend upon all sinful self-deceivers 222 on those who whisper hearsay in the ears of people; and most of them are liars. 223 And the astray follow the poets. 224 Have you not seen them wandering and bewildered in every valley 225 And they speak what they do not do? 226 Save those that believe, and do righteous deeds, and remember God oft, and help themselves after being wronged; and those who do wrong shall surely know by what overturning they will be overturned. 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.