< random >
Indeed this is a revelation from the Lord of the Universe; 192 Which the True Spirit hath brought down 193 Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners - 194 In the plain Arabic language. 195 And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples. 196 Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)? 197 Had We revealed it to a man of obscure tongue 198 they would still not have believed in it. 199 Thus do We make it traverse the hearts of the guilty. 200 They will not believe in it until they clearly see the grievous chastisement. 201 But when it comes upon them suddenly, taking them unawares, 202 they say: "Can we be granted some respite?" 203 What! do they still seek to hasten on Our punishment? 204 Beholdest thou? if We let them enjoy for years. 205 And then there came to them that which they were promised? 206 what will it then avail them, the enjoyment of days they were given? 207 And We did not destroy any city except that it had warners 208 By way of reminder; and We never are unjust. 209 The satans did not bring down this (Clear Book), 210 It is not meet for them, nor is it in their power, 211 Truly, they are expelled from hearing. 212 So call not on any other god with Allah, or thou wilt be among those under the Penalty. 213 and warn your nearest kinsmen; 214 And lower thy wing to the Believers who follow thee. 215 Then if they disobey you say to them: "I am quit of what you do." 216 Put your trust in the Almighty, the Most Merciful, 217 Who sees you when you stand up. 218 And your turning over and over among those who prostrate themselves before Allah. 219 He is All-Hearing, All-Knowing. 220 Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend? 221 They come to every sinful liar. 222 Who listens to you (for spreading rumours); but most of them are liars. 223 And as to the poets, those who go astray follow them. 224 Do you not see that in every valley they roam 225 and say things which they do not act upon, 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.