< random >
Truly it is the revelation of the Lord of all Being, 192 trustworthy divine inspiration has alighted with it from on high 193 into your heart, so that you may be a warner, 194 (a revelation) in clear Arabic language, 195 And indeed it is mentioned in the earlier Books. 196 Was it not a proof for them that the learned men of Israel knew about this? 197 (But such is their adamance) that had We revealed it to one of the non-Arabs and even if he had recited (this clear Arabic discourse) to them 198 they would still not have believed in it. 199 Thus it passes through the hearts of the criminals. 200 They will not believe in it to the extent that they see the painful punishment. 201 But when it comes upon them suddenly, taking them unawares, 202 They will say, "Can we be granted any respite?" 203 Would they then wish for Our Torment to be hastened on? 204 Then have you considered if We gave them enjoyment for years 205 And then the promise that is given to them, does come upon them- 206 All that with which they used to enjoy shall not avail them. 207 And withal, never have We destroyed any community unless it had been warned 208 To warn. For We are never unjust. 209 And [this divine writ is such a reminder:] no evil spirits have brought it down: 210 neither are they worthy of it, nor are they capable of it, 211 Indeed they have been banished from the place of hearing. 212 So invoke not with Allah another ilah (god) lest you be among those who receive punishment. 213 And warn your nearest relations, 214 And be kind to him who follows you of the believers. 215 Then if they disobey thee, say: "I am free (of responsibility) for what ye do!" 216 Have trust in the Majestic and All-merciful God, 217 who can see whether you stand up 218 and [sees] thy behaviour among those who prostrate themselves [before Him]: 219 He is all-hearing and all-knowing. 220 O people, shall I tell you on whom it is that satans descend? 221 They descend upon all sinful self-deceivers 222 (Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars. 223 And as to the poets, those who go astray follow them. 224 Do you not see that they wander about bewildered in every valley? 225 and how they say that which they do not? 226 Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned. 227
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.