< random >
And indeed this Qur’an has been sent down by the Lord Of The Creation. 192 It has been revealed through the trustworthy Spirit 193 upon thy heart, [O Muhammad] so that thou mayest be among those who preach 194 in the clear Arabic tongue. 195 This is (indicated) in the Books of earlier people. 196 Was it not a sign for them known to the learned of the Children of Israel? 197 And if We had revealed it (this Quran) unto any of the non-Arabs, 198 In order that he read it to them, even then they would not have believed in it. 199 Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners. 200 They will not believe in it till they behold the painful doom, 201 It shall come to them of a sudden, while they perceive it not; 202 Then they will say: "Can we be respited?" 203 Do they then ask for Our Penalty to be hastened on? 204 What do you see? If We gave them enjoyment for years, 205 And then there cometh unto them that which they had been promised. 206 of what avail to them will be all their past enjoyments? 207 Never did We destroy a population, but had its warners - 208 As a reminder; and never have We been unjust. 209 No evil ones have brought down this (Revelation): 210 And it behoves them not, and they have not the power to do (it). 211 Indeed they have been banished from the place of hearing. 212 So do not call upon another god with Allah, lest you should be one of those who are punished. 213 And warn [whomever thou canst reach, beginning with] thy kinsfolk, 214 and be meek to the believers who follow you. 215 So if they do not obey you, then say, “Indeed I am unconcerned with what you do.” 216 And rely on the Mighty, the Merciful, 217 Who sees you when you arise 218 And your movement among those who prostrate. 219 Indeed, He is the Hearing, the Knowing. 220 Should I tell you to whom the satans come? 221 They descend on every great accuser, extreme sinner. (The magicians) 222 who lends an ear to them, and most of them are liars. 223 As for poets, only the wayward follow them. 224 Have you not seen them wandering and bewildered in every valley 225 preaching what they do not practice. 226 Not so the true believers who do good works and remember God with fervour and defend themselves only after they are wronged. The wrongdoers will soon know how evil a turn their affairs will take. 227
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.