< random >
Truly, it is the sending of the Lord of the Worlds. 192 Which the trustworthy Ruh [Jibrael (Gabriel)] has brought down; 193 into your heart, so that you may be a warner, 194 In a clear Arabic language. 195 This is (indicated) in the Books of earlier people. 196 Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)? 197 And had We sent it down upon a person other than an Arab, 198 they would still not have believed in it. 199 Thus do We cause (unbelief) to enter the hearts of sinners. 200 They will not believe therein until they behold the torment afflictive. 201 It shall come unto them on a sudden, and they shall not perceive. 202 And they will say, "May we be reprieved?" 203 So do they wish to hasten Our punishment? 204 Therefore observe, that if We give them some comforts for some years, 205 And then there came to them that which they were promised? 206 All that with which they used to enjoy shall not avail them. 207 And We destroyed not a city but it had its warners. 208 as a reminder from Us: We are never unjust. 209 And it is not the Shayatin (devils) who have brought it (this Quran) down, 210 they are not supposed to do so. Nor do have they the ability for such a task. 211 Indeed they are debarred from even hearing it. 212 So call not thou unto another god along with Allah, lest thou be of the doomed. 213 and warn your nearest kinsmen; 214 and be kind to your believing followers. 215 And if they (thy kinsfolk) disobey thee, say: Lo! I am innocent of what they do. 216 And rely upon the Exalted in Might, the Merciful, 217 who sees thee when thou standest 218 And (seeth) thine abasement among those who fall prostrate (in worship). 219 He is all-hearing and all-knowing. 220 Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend? 221 They descend on every lying (one who tells lies), sinful person. 222 Who gives ear (to the devils and they pour what they may have heard of the unseen from the angels), and most of them are liars. 223 As for poets, only the wayward follow them. 224 Have you not seen them wandering and bewildered in every valley 225 And that they say that which they do not do, 226 Not so the true believers who do good works and remember God with fervour and defend themselves only after they are wronged. The wrongdoers will soon know how evil a turn their affairs will take. 227
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.