۞
1/2 Hizb 38
< random >
The Ant (Al-Naml)
93 verses, revealed in Mecca after The Poets (Alshu'araa') before Stories (Al-Qasas)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ Ta Sin! These are the verses of the Quran and the Book that makes (things) clear 1 A guidance and glad tidings unto the believers. 2 Who establish the prayer and give the poor-rate, and of the Hereafter they are convinced. 3 Verily, those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds fair-seeming to them, so they wander about blindly. 4 Such are they for whom a grievous Penalty is (waiting); and in the Hereafter theirs will be the greatest loss. 5 And verily, you (O Muhammad SAW) are receiving the Quran from the One, All-Wise, All-Knowing. 6 Tell of Moses who said to his family, "I have seen a fire. I will bring you news from there, or a burning brand for you to warm yourselves." 7 But when he reached it, a voice called out: "Blessed is He who is in the fire and all around it. Praised be God, the Lord of all the worlds. 8 O Moses, indeed it is I - Allah, the Exalted in Might, the Wise." 9 "And throw down your stick!" But when he saw it moving as if it were a snake, he turned in flight, and did not look back. (It was said): "O Musa (Moses)! Fear not, verily! The Messengers fear not in front of Me. 10 Otherwise, he who wrongs, then substitutes good after evil - indeed, I am Forgiving and Merciful. 11 Now put your hand inside your cloak next to your bosom and it will come out [shining] white, without any blemish. This will be one of the nine signs for Pharaoh and his people: for truly they are a rebellious people." 12 And when Our signs came as distinct proofs, they said: "This is only magic." 13 and in their wickedness and self-exaltation they rejected them, although their minds were convinced of their truth: and behold what happened in the end to those spreaders of corruption! 14
۞
1/2 Hizb 38
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.