۞
3/4 Hizb 4
< random >
۞ (Muhammad), consider the thousands who left their homes for fear of death, who were then caused by God to die and brought back to life. God is generous to men but most people are not grateful. 243 Fight [in defence] in God's cause and remember that He is all hearing and all knowing. 244 Who is it that would loan Allah a goodly loan so He may multiply it for him many times over? And it is Allah who withholds and grants abundance, and to Him you will be returned. 245 Bethinkest thou not of the chiefs of the Children of Isra'il, after Musa? They said unto a prophet of theirs: raise for us a king that we may fight in the way of God. He said: may it not be that if fighting were prescribed unto you, ye would not fight! They said: and wherefore shall we not fight in the way of God, whereas we have been driven forth from our habitations and children? Then when fighting was prescribed unto them, they turned away, save a few of them: and Allah is the Knower of the wrong-doers. 246 Their Prophet said to them: "Allah hath appointed Talut as king over you." They said: "How can he exercise authority over us when we are better fitted than he to exercise authority, and he is not even gifted, with wealth in abundance?" He said: "Allah hath Chosen him above you, and hath gifted him abundantly with knowledge and bodily prowess: Allah Granteth His authority to whom He pleaseth. Allah careth for all, and He knoweth all things." 247 And the prophet said to them: Surely the sign of His kingdom is, that there shall come to you the chest in which there is tranquillity from your Lord and residue of the relics of what the children of Musa and the children of Haroun have left, the angels bearing it; most surely there is a sign in this for those who believe. 248
۞
3/4 Hizb 4
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.