۞
Hizb 39
< random >
We sent to the tribe of Thamud their brother Salih so that they would worship God, but they became two quarrelling groups. 45 Said [Salih to the erring ones]: Why do you seek to hasten the coming upon you of evil instead of hoping for the good?" Why do you not, rather, ask God to forgive you your sins, so that you might be graced with His mercy?" 46 They said, 'We augur ill of thee and of those that are with thee.' He said, 'Your augury is with God; nay, but you are a people being proved.' 47 There were nine tribes in the city spreading evil without any reform in the land. 48 They said: Swear to each other by Allah that we will certainly make a sudden attack on him and his family by night, then we will say to his heir: We did not witness the destruction of his family, and we are most surely truthful. 49 And they planned a plan, and We planned a plan while they perceived not. 50 So see what was the outcome of the plan they made: We utterly destroyed them and their people, all of them. 51 So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in that is a sign for people who know. 52 And We saved those who believed and were cautious. 53 (Remember) Lot, when he said to his people: "Why do you indulge in obscenities when you know (it is evil)? 54 Must you really approach men with lust instead of women? Nay, but you are people without any awareness (of right and wrong)!" 55 ۞ There was no other answer given by his people except that they said: "Drive out the family of Lout (Lot) from your city. Verily, these are men who want to be clean and pure!" 56 We saved (Lot) and his family except his wife who was destined to remain behind. 57 and We pelted them with torrential rain. How dreadful that rain was for those who had been warned! 58
۞
Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.