۞
1/4 Hizb 39
< random >
And so, they who are bent on denying the truth are saying: "What! After we have become dust - we and our forefathers - shall we [all,] forsooth, be brought forth [from the dead]? 67 It was promised to us and to our fathers before us. It is only ancient legends." 68 Say: "Go ye through the earth and see what has been the end of those guilty (of sin)." 69 Do not grieve over them, nor feel distressed at their schemes. 70 And they ask: 'When will this promise come, if what you say is true' 71 Say: 'It may be that riding behind you already is some part of that you seek to hasten on. 72 "Verily, your Lord is full of Grace for mankind, yet most of them do not give thanks." 73 And indeed, your Lord knows what their breasts conceal and what they declare. 74 There is nothing of the hidden in the heavens and the earth that is not recorded in the luminous Book. 75 Surely, this Koran relates to the Children of Israel most of that which they are at variance. 76 It is a guide and mercy for the believers. 77 And verily thine Lord shall decide between them with His judgment, and He is the Mighty, the Knowing. 78 So put your trust in Allah; surely, you (O Muhammad SAW) are on manifest truth. 79 Verily thou canst not make the dead hear, nor canst thou make the deaf hear the call when they flee turning their backs. 80 Nor canst thou lead the blind out of their error. Thou canst make none to hear, save those who believe Our revelations and who have surrendered. 81 ۞ And when the word befalls them, We will bring forth for them a creature from the earth speaking to them, [saying] that the people were, of Our verses, not certain [in faith]. 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.