۞
1/4 Hizb 39
< random >
The unbelievers have said, "Shall we and our fathers be brought out of the graves after we become dust? 67 We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends of the former peoples." 68 Say: 'Journey in the land, then behold how was the end of the sinners.' 69 And grieve you not for them, nor be straitened (in distress) because of what they plot. 70 And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?" 71 Say: "Perhaps that which you wish to hasten on, may be close behind you. 72 And surely your Lord is the Lord of grace to men, but most of them are not grateful. 73 Verily your Lord knows what lies hidden in their breasts and what they disclose. 74 And there is nothing concealed in the heaven and the earth but it is in a clear book. 75 Verily this Qur'an doth explain to the Children of Israel most of the matters in which they disagree. 76 And most surely it is a guidance and a mercy for the believers. 77 Verily, [O believer,] thy Sustainer will judge between them in His wisdom - for He alone is almighty, all-knowing. 78 So you place your trust in God. Certainly you stand on positive truth. 79 You cannot make the dead to listen, or the deaf to hear the call, when they have turned their backs, 80 Nor can you lead the blind when they have gone astray. You can make none hear except those who believe in Our signs and have come to peace and submission. 81 ۞ When the sentence will have been passed against them, We shall bring forth beastly brutes from the earth who will torment them, for men certainly do not believe Our signs. 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.