۞
Hizb 5
< random >
falamma fasala talootu biljunoodi qala inna allaha mubtaleekum binaharin faman shariba minhu falaysa minnee waman lam yataamhu fainnahu minnee illa mani ightarafa ghurfatan biyadihi fashariboo minhu illa qaleelan minhum falamma jawazahu huwa wallatheena amanoo maahu qaloo la taqata lana alyawma bijaloota wajunoodihi qala allatheena yathunnoona annahum mulaqoo allahi kam min fiatin qaleelatin ghalabat fiatan katheeratan biithni allahi, wallahu maa assabireen 249 walamma barazoo lijaloota wajunoodihi qaloo rabbana afrigh aalayna sabran wathabbit aqdamana wansurna aala alqawmi alkafireen 250 fahazamoohum biithni allahi waqatala dawoodu jaloota waatahu allahu almulka walhikmata waallamahu mimma yashao walawla dafaau allahi annasa baadahum bibaadin lafasadati alardu walakinna allaha thoo fadlin aala alaalameen 251 tilka ayatu allahi natlooha aalayka bilhaqqi wainnaka lamina almursaleen 252 ۞ tilka arrusulu faddalna baadahum aala baadin. minhum man kallama allahu warafaa baadahum darajatin waatayna aaeesa ibna maryama albayyinati waayyadnahu biroohi alqudusi, walaw shaa allahu ma iqtatala allatheena min baadihim min baadi ma jaathumu albayyinatu walakini ikhtalafoo faminhum man amana waminhum man kafara walaw shaa allahu ma iqtataloo walakinna allaha yafaalu ma yureed 253
۞
Hizb 5
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.