< random >
Is he to whom We have promised a goodly promise which he shall meet with like him whom We have provided with the provisions of this world's life, then on the day of resurrection he shall be of those who are brought up? 61 On the day when He will call unto them and say: Where are My partners whom ye imagined? 62 Those upon whom the sentence will be pronounced will say: our Lord these are they whom we seduced, we seduced them even as we ourselves were seduced. We declare ourselves quit of them before Thee; not ourselves they were wont to worship. 63 And it will be said: Call your associate-gods. So they will call upon them, but they will not answer them, and they shall see the punishment; would that they had followed the right way! 64 And [mention] the Day He will call them and say, "What did you answer the messengers?" 65 And on that Day the news will be blinded for them, and they will not ask each other. 66 But as to him who repents and believes and does good, maybe he will be among the successful: 67 And your Lord creates what He wills and chooses; not for them was the choice. Exalted is Allah and high above what they associate with Him. 68 And your Lord knows what their breasts conceal, and what they reveal. 69 And He is Allah there is no God except Him; only His is the praise in this world and in the Hereafter; and only His is the command, and it is towards Him that you will be returned. 70 Say: 'What think you? If God should make the night unceasing over you, until the Day of Resurrection, what god other than God shall bring you illumination? Will you not hear?' 71 Say: "Just think. If God were to make the day perpetual till the Day of Resurrection, what other god but God would bring you night for rest? Why do you not reflect? 72 He has made the night and day for you to rest as a mercy to you and seek His favor and that perhaps you will give Him thanks. 73 And on the Day when He shall call unto them and say: Where are My partners whom ye pretended? 74 And We shall draw out from every nation a witness, and say, 'Produce your proof!' Then will they know that Truth is God's, and there shall go astray from them that they were forging. 75
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.