۞
1/4 Hizb 40
< random >
۞ Korah was one of Moses' people, but he behaved arrogantly towards them. We had given him such treasures that their very keys would have weighed down a band of strong men. His people said to him, "Do not exult in your riches, for God does not love the exultant. 76 "But seek, with the (wealth) which Allah has bestowed on thee, the Home of the Hereafter, nor forget thy portion in this world: but do thou good, as Allah has been good to thee, and seek not (occasions for) mischief in the land: for Allah loves not those who do mischief." 77 But he replied: 'What was given me is only because of the knowledge I possess' Did he not know that from the generations before him Allah had destroyed a mightier and more numerous in multitude? The sinners shall not be questioned about their sins. 78 So he went forth unto his people in his adornment. Those who desired the present life said, 'Would that we possessed the like of that Korah has been given! Surely he is a man of mighty fortune. 79 But those who had been given (religious) knowledge said: "Woe to you! The Reward of Allah (in the Hereafter) is better for those who believe and do righteous good deeds, and this none shall attain except those who are patient (in following the truth)." 80 Thus We made the earth to swallow up him and his abode; so he had no body of helpers to assist him against Allah nor was he of those who can defend themselves. 81 And those who had wished for his place but yesterday began to say: Ah! Allah expandeth the provision for whomsoever He will of His bondmen and stinteth, had not Allah been gracious unto us, He would have sunk the earth with us also. Ah! the infidels thrive not. 82
۞
1/4 Hizb 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.