۞
1/4 Hizb 44
< random >
۞ Say to them, (O Prophet): “I give you but one counsel: stand up (for heaven's sake), singly and in pairs, and then think: what is it in your companion (to wit, Muhammad) that could be deemed as madness?” He is nothing but a warner, warning you before the coming of a grevious chastisement. 46 Say: 'I ask no wage of you; that shall be yours. My wage is only upon Allah and He is Witness over everything' 47 Proclaim, “Indeed my Lord sends down the truth; the All Knowing of all the hidden.” 48 Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor repeat [it]." 49 Say: 'If I go astray, I go astray only to my own loss; if I am guided, it is by what my Lord reveals to me. He is All-hearing, Ever-nigh.' 50 Ah, if thou couldst see when they are terrified, and there is no escape, and they are seized from a place near at hand, 51 And they shall say: We believe in it. And how shall the attaining (of faith) be possible to them from a distant place? 52 seeing that aforetime they had been bent on denying the truth, and had been wont to cast scorn, from far away, on something that was beyond the reach of human perception! 53 And a gulf is set between them and that which they desire, as was done for people of their kind of old. Lo! they were in hopeless doubt. 54
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Sheba (Saba). Sent down in Mecca after Luqmaan (Luqmaan) before The Throngs (Al-Zumer)
۞
1/4 Hizb 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.