< random >
Y S (Yaa Seen)
83 verses, revealed in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
Ya-Sin. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings.] 1 By the Wise Koran, 2 you are truly among the Messengers, 3 On a Straight Way. 4 The sending down of the Mighty, the Most Merciful 5 that thou mayest warn a people whose fathers were never warned, so they are heedless. 6 The Word has been realised against most of them, yet they do not believe. 7 We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright, 8 We have set-up a barrier in front of and behind them and have made them blind. Thus, they cannot see. 9 thus, it is all one to them whether thou warnest them or dost not warn them: they will not believe. 10 Thou canst warn only him who followeth the admonition and feareth the Compassionate, unseen. So bear thou unto him the glad tidings of forgiveness and a generous hire. 11 We will surely bring the dead to life and We record what they send ahead and the signs they will leave behind; and We have accounted all things in a clear Book. 12
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.