۞
Hizb 45
< random >
Recount to them the example of the people to whose town Our messengers came. 13 When We sent unto them twain, and they denied them both, so We reinforced them with a third, and they said: Lo! we have been sent unto you. 14 They said, “You are nothing but mortals like us; the Most Gracious has not sent down anything you are nothing but liars.” 15 They said, "Our Lord knows that we are messengers to you, 16 And on us is naught but manifest preaching. 17 They (the people of the city) said, “We think you are ominous; indeed, if you do not desist, we shall surely stone you to death, and you will surely face a grievous torture at our hands.” 18 The Messengers replied: “Your evil omen is with you. (Are you saying this) because you were asked to take heed? The truth is that you are a people who have exceeded all bounds.” 19 And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, "O my people, follow the messengers. 20 Follow those who ask of you no fee, and who are rightly guided. 21 And why should I not worship He who created me and to whom you will be returned? 22 Should I take to worshipping [other] deities beside Him? [But then,] if the Most Gracious should will that harm befall me, their intercession could not in the least avail me, nor could they save me: 23 (Had I worshipped things besides God, I would have been in manifest error). 24 I believe in your Lord; so listen to me.” 25 It was said: enter thou the Garden. He said: would that my people knew. 26 "For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!" 27 ۞ We did not send an army against his people from the heaven after his death nor did We need to send one. 28 It was just one scream, and with it they were extinguished. 29 Alas for the servants! there comes not to them an apostle but they mock at him. 30 Have they not seen how many generations have We destroyed before them who will not return again? 31 All of them, gathered together, will certainly be brought before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.