۞
Hizb 45
< random >
Give to them a parable; to the people of the village there came Messengers, 13 When We (first) sent to them two messengers, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, "Truly, we have been sent on a mission to you." 14 They said: ye are but human beings like ourselves; the Compassionate hath not sent down aught; ye are only lying. 15 They answered: Our Lord knoweth that we are indeed sent unto you, 16 Our duty is to convey the message clearly." 17 They (the people of the city) said, “We think you are ominous; indeed, if you do not desist, we shall surely stone you to death, and you will surely face a grievous torture at our hands.” 18 They said, 'Your augury is with you; if you are reminded? But you are a prodigal people.' 19 And there came from the uttermost part of the city a man running. He cried: O my people! Follow those who have been sent! 20 Follow those who do not ask you for any reward and who are rightly guided. 21 "It would not be reasonable in me if I did not serve Him Who created me, and to Whom ye shall (all) be brought back. 22 Shall I take (other) gods in place of Him when, if the Beneficent should wish me any harm, their intercession will avail me naught, nor can they save? 23 and so, behold, I would have indeed, most obviously, lost myself in error! 24 Verily! I have believed in your Lord, so listen to me!" 25 We said to him, "Enter paradise," and he exclaimed: "Would that my people knew 26 How my Lord has forgiven me and made me one of those who are honoured!" 27 ۞ After him We did not send down against his people a host from heaven, nor do We send down such hosts: 28 It was but one shout, and lo! they were extinct. 29 Ah, the anguish for the bondmen! Never came there unto them a messenger but they did mock him! 30 Do they not consider how many of the generations have We destroyed before them, because they do not turn to them? 31 They shall every one of them be arraigned before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.