۞
Hizb 45
< random >
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them. 13 when We sent unto them two men, but they cried them lies, so We sent a third as reinforcement. They said, 'We are assuredly Envoys unto you. 14 They said: Ye are but mortals like unto us. The Beneficent hath naught revealed. Ye do but lie! 15 They answered: Our Lord knoweth that we are indeed sent unto you, 16 And we are not responsible except for clear notification." 17 (The people of the city) said: We augur ill of you. If ye desist not, we shall surely stone you, and grievous torture will befall you at our hands. 18 They said, 'Your augury is with you; if you are reminded? But you are a prodigal people.' 19 A man came running from the farthest part of the city saying, "My people, follow the Messengers. 20 "Obey those who ask no wages of you (for themselves), and who are rightly guided. 21 And why should I not serve Him who originated me, and unto whom you shall be returned? 22 What! Shall I take any deities apart from Him whose intercession will not avail me the least were the Merciful One to bring any adversity upon me, nor will they be able to rescue me? 23 In that case I shall most surely be in clear error: 24 Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me." 25 It was said: Enter the garden. He said: O would that my people had known 26 that my Lord has forgiven me, and caused me to be amongst the receivers of generosity' 27 ۞ And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do. 28 It was naught but a single cry, and lo! they were still. 29 How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him. 30 See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return: 31 all shall be arraigned before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.