< random >
There is a sign in the dead earth for them which We quicken, and produce from it grain which they eat. 33 and We made therein gardens of palms and vines, and therein We caused fountains to gush forth, 34 So that they may eat of the fruit thereof, and their hands made it not. Will they not, then, give thanks? 35 Glory be to Him Who created pairs of all things, of what the earth grows, and of their kind and of what they do not know. 36 Of the signs for them is how We separated the day from the night and thus they remained in darkness; 37 And [they have a sign in] the sun: it runs in an orbit of its own [and] that is laid down by the will of the Almighty, the All-Knowing; 38 And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk. 39 [and] neither may the sun overtake the moon, nor can the night usurp the time of day, since all of them float through space [in accordance with Our laws]. 40 And [it ought to be] a sign for them that We bear their offspring [over the seas] in laden ships, 41 And We have created for them of the like thereunto whereon they ride. 42 And if We will, We can drown them, so there would be no help in their distress, nor would they be saved. 43 except Our mercy which could enable them to enjoy themselves for an appointed time. 44 And [yet,] when they are told, "Beware of [God's insight into] all that lies open before you and all that is hidden from you, so that you might be graced with His mercy," [most men choose to remain deaf;] 45 Never does any Sign of their Lord come to them, but they turn away from it. 46 And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which Allah has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if Allah had so willed, He would have fed, (Himself)? Ye are in nothing but manifest error." 47 Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true?" 48 They await not but one shout, which shall lay hold of them while they are yet wrangling. 49 And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.