< random >
And [yet,] they have a sign [of Our power to create and to resurrect] in the lifeless earth which We make alive, and out of which We bring forth grain, whereof they may eat; 33 and [how] We make gardens of date-palms and vines [grow] thereon, and cause springs to gush [forth] within it, 34 That they may eat of the fruit thereof; and their hands worked it not. Will they not, therefore, give thanks? 35 Exaltations to Him who created pairs of all the things the earth produces and of themselves, and that of which they have no knowledge. 36 And a sign for them is the night, We withdraw therefrom the day, and behold, they are in darkness. 37 And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing. 38 We have determined the stations of the moon, so that (after its wanderings) it returns as a dried up inflorescent spike of dates. 39 The sun cannot overtake the moon, nor can the night outpace the day: each floats in [its own] orbit. 40 And a sign for them is that We carried their forefathers in a laden ship. 41 And We have created for them similar (vessels) on which they ride. 42 We could have drowned them if We pleased, and none would have answered their cry for help, nor would they have been saved, 43 unless it be a mercy from us, and as an enjoyment for a season. 44 And when it is said unto them: fear that which is before you and that which is behind you, that haply ye may find mercy, they withdraw. 45 None of the signs of their Lord ever comes to them but they turn away from it. 46 When they are told to spend for the cause of God out of what He has provided for them for their sustenance, the disbelievers say to the believers, "Should we feed those whom God has decided to feed? You are in plain error." 47 They also say, 'When shall this promise come to pass, if you speak truly?' 48 [And they are unaware that] nothing awaits them beyond a single blast [of God's punishment,] which will overtake them while they are still arguing - [against resurrection]: 49 Then they would not be able to make a will, or go back to their people. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.