< random >
And a sign to them is the dead earth: We give life to it and bring forth from it grain so they eat of it. 33 We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow, 34 So that they may eat from its fruits, whereas they are not manufactured by their hands! So will they not be grateful? 35 Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from themselves and from that which they do not know. 36 And a sign to them is the night: We draw forth from it the day, then lo! they are in the dark; 37 And the sun runneth on unto a resting-place for him. That is the measuring of the Mighty, the Wise. 38 And the moon! For it We have decreed mansions till it reverteth like the old branch of a palm-tree. 39 It is not for the sun to catch up with the moon, nor does the night surpass the day; and each one of them floats in its orbit. 40 And a sign to them is that We bear their offspring in the laden ship. 41 And We have created for them similar (vessels) on which they ride. 42 And if We list, We shall drown them, and there will be no shout for them, nor will they be saved. 43 But (by) mercy from Us and for enjoyment till a time. 44 When they are told, "guard yourselves against what is before you and what is behind you, in order that you may be shown mercy," [they turn away]. 45 and whenever a revelation out of their Lord's revelations comes to them, they ignore it. 46 And when it is said unto them: expend of that wherewith Allah hath provided you, those who disbelieve say unto those who believe: shall we feed those whom God Himself would have fed, if He listed? Ye are in naught else than error manifest. 47 And they say: when will this promise be fulfilled if ye say sooth? 48 The Truth is that they are waiting for nothing but a mighty Blast to seize them the while they are disputing (in their worldly affairs), 49 Then they will not be able to make bequest, nor they will return to their family. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.