۞
1/4 Hizb 45
< random >
Then the Trumpet shall be blown and lo! they will come out of their graves and be on the move towards their Lord, 51 They will say: "Oh, woe unto us! Who has roused us from our sleep [of death]?" [Whereupon they will be told:] "This is what the Most Gracious has promised! And His message-bearers spoke the truth!" 52 It would be but a single blast of the trumpet, and they would all be arraigned before Us. 53 today no soul will be wronged at all; nor shall ye be requited but for that which ye have been working. 54 Verily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy in joyful things. 55 They and their spouses, in shade on couches shall be reclining. 56 therein they have fruits, and they have all that they call for. 57 Peace shall be the word from the Lord Merciful. 58 [And God will say], "Separate yourselves from the righteous this Day, you criminals. 59 ۞ Did I not enjoin on you, O you children of Adam, that you should not worship Satan - since, verily, he is your open foe 60 But that ye worship Me? That was the right path. 61 And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason? 62 This is the Hell that you were promised. 63 Enter into it this day because you disbelieved. 64 On that Day We shall set a seal on their mouths but their hands will speak unto Us, and their feet will bear witness to whatever they have earned [in life]. 65 If We so willed, We would have put out their eyes, then they would rush to see the Way, but how would they be able to see? 66 We could have turned them into other creatures on the spot had We wanted and they would not have been able to precede or turn back. 67
۞
1/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.