۞
1/4 Hizb 45
< random >
The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord! 51 Crying: Woe upon us! Who hath raised us from our place of sleep? This is that which the Beneficent did promise, and the messengers spoke truth. 52 It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us! 53 "Today, then, no human being shall be wronged in the least, nor shalt you be requited for aught but what you were doing [on earth]. 54 The people of Paradise shall be happily occupied on that Day, 55 they and their wives, shall recline on couches in the shade. 56 They shall have fruits and all that they call for. 57 (It will be said to them): Salamun (peace be on you), a Word from the Lord (Allah), Most Merciful. 58 (It will be said): "And O you Al-Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, disbelievers in the Islamic Monotheism, wicked evil ones, etc.)! Get you apart this Day (from the believers). 59 ۞ Did I not charge you, O children of Adam! that you should not serve the Shaitan? Surely he is your open enemy, 60 And that you should worship Me [Alone Islamic Monotheism, and set up not rivals, associate-gods with Me]. That is a Straight Path. 61 “And he has indeed led a large number of you astray; so did you not have sense?” 62 This is Hell which you were promised! 63 roast well in it today, for that you were unbelievers!' 64 That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did. 65 Had it been Our will We would have obliterated their sight so that they raced to the Path. But, how would they see? 66 And had We willed, We could have disfigured their faces while they were in their homes, therefore unable to go forward or turn back. 67
۞
1/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.