۞
1/4 Hizb 45
< random >
And the Horn is blown, and, from the graves they rush forth to their Lord. 51 They shall say: O woe to us! who has raised us up from our sleeping-place? This is what the Beneficent Allah promised and the apostles told the truth. 52 Then there will simply be one single Blast, and all will have gathered before Us. 53 So today no soul shall be wronged anything, and you shall not be recompensed, except according to what you have been doing. 54 "Behold, those who are destined for paradise shall today have joy in whatever they do: 55 They and their wives are in shades, reclining on thrones. 56 They shall have fruits therein, and they shall have whatever they desire. 57 "Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most Merciful! 58 (It will be said): "And O you Al-Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, disbelievers in the Islamic Monotheism, wicked evil ones, etc.)! Get you apart this Day (from the believers). 59 ۞ Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy - 60 And that you worship [only] Me? This is a straight path. 61 And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason? 62 "This, then, is the hell of which you were warned again and again: 63 endure it today as an outcome of your persistent denial of the truth!" 64 Today We set a seal on their mouths, and their hands speak to Us, and their feet bear witness as to what they have been earning. 65 NOW HAD IT BEEN Our will [that men should not be able to discern between right and wrong,] We could surely have deprived them of their sight, so that they would stray forever from the [right] way: for how could they have had insight [into what is true]? 66 And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error). 67
۞
1/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.