< random >
To whoever We give a long life We make him stoop. Do they not understand? 68 And We have not taught him poetry, nor is it meet for him; it is nothing but a reminder and a plain Quran, 69 In order that it may warn him who is alive, and that the sentence may be justified on the infidels. 70 Do they not see the cattle among things We have fashioned by Our power, which they own, 71 We have subjected the cattle to them so that some of them they ride and eat the flesh of others. 72 And they have therefrom other benefits and drinks. Will they not then give thanks? 73 They chose idols besides God in the hope of receiving help from them, but they will not be able to help them. 74 They cannot help them, for them (the so called) army are brought (with them to Hell). 75 Therefore (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) do not grieve because of what they (the disbelievers) say; indeed We know what they conceal and what they disclose. 76 Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary! 77 And he hath coined for Us a similitude, and hath forgotten the fact of his creation, saying: Who will revive these bones when they have rotted away? 78 Say thou: He shall quicken them Who brought them forth for the first time, and He is of every kind of creation the Knower! 79 He has created fire for you out of the green tree from which you can kindle other fires. 80 "Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)! 81 When He wills a thing, His command is to say to it 'Be', and it is! 82 Therefore Purity is to Him in Whose Hand* is the control over all things and it is towards Him that you will be returned. (Used as a metaphor to mean Power). 83
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.