۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (God will command the angels), "Gather together the unjust, their spouses, and what they had worshipped 22 Besides Allah, then lead them to the way to hell. 23 “And stop them they are to be questioned.” 24 How is it that you are not helping one another? 25 Nay, but on that Day they would willingly surrender [to God]; 26 They will turn upon one another, and question one another. 27 They will say, "You used to come at us from the right." 28 They will answer, “You yourselves did not have faith!” 29 "Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion! 30 But now our Sustainer's word has come true against us [as well]: verily, we are bound to taste [the fruit of our sins]. 31 We mislead you and we ourselves had also gone astray." 32 So, they will become partners in punishment. 33 Verily We! in this wise We deal with the culprits. 34 Whenever it was said to them: “There is no true deity apart from Allah,” they waxed proud 35 And to say: What! shall we indeed give up our gods for the sake of a mad poet? 36 (They say so although) he brought the Truth and confirmed the veracity of the Messengers. 37 Behold, you will indeed taste grievous suffering [in the life to come,] 38 and be rewarded only according to your deeds." 39 But the sincere (and devoted) Servants of Allah,- 40 For them there is a known provision, 41 and fruits while they are honored. 42 In Gardens of Delight. 43 Facing one another on thrones, 44 A bowl shall be made to go round them from water running out of springs, 45 delicious to those who drink it 46 There shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith. 47 And with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes; 48 as if they were hidden pearls. 49 Then some of them will turn to others, and will ask each other. 50 A speaker of them saith: Lo! I had a comrade 51 Who used to say: 'Are you one of those who can testify to the truth? 52 When we are dead and have become dust and bones, are we indeed going to be requited? 53 He will say: -- Do you wish to know where he is now?' 54 So he looked down and saw him in the midst of the Fire. 55 He says, 'By God, wellnigh thou didst destroy me; 56 And but for the favour of my lord, I should have been of those brought forward. 57 What then, shall we not die 58 "Except our first death, and that we shall not be punished?" 59 “This is, most certainly, the supreme success.” 60 For the like of this, then, let the workers work. 61 Is that the better entertainment or the Tree of Zaqqum? 62 Verily We! We have made it a temptation for the wrong-doers. 63 Indeed it is a tree that sprouts from the base of hell. 64 and its fruits are like devils' heads. 65 And verily they must eat thereof and fill their bellies therewith. 66 Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water. 67 then their return is unto Hell. 68 They had found their fathers astray, 69 So they (too) made haste to follow in their footsteps! 70 And assuredly many of the ancients went astray before them, 71 although, verily, We had sent warners unto them: 72 So behold what wise hath been the end of those who were warned. 73 Not so the chosen servants of God. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.