۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Gather all the wicked together and their comrades, and those they had worshipped 22 Beside Allah, and lead them on to the path of the Flaming Fire. 23 Stop them. They must be questioned." 24 They will be asked, "Why do you not help each other?" 25 Nay, but this day they make full submission. 26 And they will turn to one another, and question one another. 27 They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!" 28 Those say, 'No; on the contrary, you were not believers; 29 And we had over you no authority, but ye were a people exorbitant. 30 But now our Sustainer's word has come true against us [as well]: verily, we are bound to taste [the fruit of our sins]. 31 "We led you astray: for truly we were ourselves astray." 32 So this day they all are partners in the punishment. 33 Verily We! in this wise We deal with the culprits. 34 Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant 35 And say: "What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed?" 36 No, indeed, he has brought the truth, and confirmed the Messengers. 37 You will indeed taste a painful punishment, 38 And you shall not be rewarded except (for) what you did. 39 But for the sincere worshipers of Allah, 40 [in the hereafter,] theirs shall be a sustenance which they will recognize 41 Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity, 42 In Gardens of Delight. 43 Facing each other on Thrones (of Dignity): 44 Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain, 45 Clear, delicious to drink, 46 Neither they will have Ghoul (any kind of hurt, abdominal pain, headache, a sin, etc.) from that, nor will they suffer intoxication therefrom. 47 And with them are those who do not set gaze upon men except their husbands, the maidens with gorgeous eyes. 48 As if they were eggs carefully protected. 49 They will turn to each other and ask questions. 50 A speaker from among them shall say: Surely I had a comrade of mine, 51 Who would say, 'Are you indeed of those who believe 52 What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then be certainly brought to judgment? 53 He says, 'Are you looking down?' 54 And he will look and see him in the midst of the Hellfire. 55 He said, “By Allah, you had nearly ruined me!” 56 Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment". 57 "Is it (the case) that we shall not die, 58 "Except our first death, and that we shall not be punished?" 59 Lo! this is the supreme triumph. 60 For the like of this let all strive, who wish to strive. 61 Is that (Paradise) better entertainment or the tree of Zaqqum (a horrible tree in Hell)? 62 Verily We! We have made it a temptation for the wrong-doers. 63 It is a tree that grows from the bottom of Hell; 64 Its emerging fruit as if it was heads of the devils. 65 And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies. 66 then on top of it they have a brew of boiling water, 67 They can only return to hell. 68 Surely they found their fathers going astray, 69 so they are rushing to follow in their footsteps. 70 And there had already strayed before them most of the former peoples, 71 though We had sent warners among them. 72 Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not),- 73 Except the chosen bondmen of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.