۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ [And God will thus command:] "Assemble all those who were bent on evildoing, together with others of their ilk and [with] all that they were wont to worship 22 “Instead of Allah and herd them to the path leading to hell.” 23 "But stop them, for they must be asked: 24 How is it that you are not helping one another? 25 Nay, but that Day they shall surrender, 26 They will turn upon one another, and question one another. 27 They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!" 28 The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers, 29 "And we had no authority over you. Nay! But you were transgressing people (disobedient, polytheists, and disbelievers). 30 So our Lord's Word is realised against us; we are tasting it. 31 So then, [if it be true that] we have caused you to err grievously - behold, we ourselves had been lost in grievous error!" 32 So verily on that Day they all in the torment will be sharers. 33 that is how We deal with evil-doers. 34 They were the ones, who on being told, "God is only One," become puffed-up with pride 35 And said: Shall we forsake our gods for a mad poet? 36 Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers. 37 Lo! (now) verily ye taste the painful doom - 38 and will be recompensed only for what you deserve. 39 But not the chosen servants of Allah. 40 shall have a known provision -- 41 Fruits; and they will be honoured. 42 In the Gardens of delight, 43 On thrones facing one another. 44 Round them will be passed a cup of pure wine; 45 white, sparkling (wine), a delight to the drinkers. 46 There shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith. 47 And with them will be chaste females, restraining their glances (desiring none except their husbands), with wide and beautiful eyes. 48 Like sheltered eggs in a nest. 49 And some of them draw near unto others, mutually questioning. 50 A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth] 51 Who would say, 'Are you indeed of those who believe 52 "'When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments?'" 53 Do you want to see him?' " 54 Then he looks, and sees him in the midst of Hell. 55 He saith: By Allah, thou verily didst all but cause my ruin, 56 "Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell)." 57 "Is it (the case) that we shall not die, 58 Except for our first death, and we will not be punished?" 59 Indeed, this is the mighty victory, 60 for which one must strive hard. 61 Is this a better hospitality or the tree of al-Zaqqum? 62 Truly We have made it (as) a trail for the Zalimun (polytheists, disbelievers, wrong-doers, etc.). 63 For it is a tree that springs out of the bottom of Hellfire: 64 Its emerging fruit as if it was heads of the devils. 65 Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith. 66 Washing it down with boiling water. 67 then surely they shall return to Hell. 68 They indeed found their fathers astray, 69 Yet they hasten to follow in their footsteps. 70 Before them erred most of the ancients, 71 though We had sent warners among them. 72 Therefore see what sort of fate befell those who were warned! 73 Other than the chosen creatures of God. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.