۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called for help. How blessed was the answer which he received. 75 We saved him and his people from the great distress, 76 and made his offspring the only ones to survive, 77 And left (his name) for posterity. 78 "Peace and salutation to Noah among the nations!" 79 Thus do We surely reward the doers of good. 80 Surely he was among Our faithful creatures. 81 Thereafter We caused the others to be drowned. 82 ۞ Of his party was also Abraham; 83 When he came to his Lord with a pure heart [attached to Allah Alone and none else, worshipping none but Allah Alone true Islamic Monotheism, pure from the filth of polytheism]. 84 When he said to his father and his people: "What is this you worship? 85 Is it a calumny, gods apart from God, that you desire? 86 What do you think of the Lord of the Worlds?" 87 Then he looked up at the stars (they worshipped), 88 and said: 'Surely, I am sick (of what you worship)' 89 So turning their backs, they went away from him. 90 Then he turned to their gods and said, "Do you not eat? 91 Why do you not speak?" 92 Then he attacked them, striking with his right hand. 93 Thereafter they (the people) came to him in haste. 94 He said, "How can you worship what you yourselves have carved 95 the while it is God who has created you and all your handiwork?" 96 They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire." 97 So they tried to execute their evil scheme upon him We therefore degraded them. (Allah saved him, by commanding the fire to turn cool). 98 And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me. 99 My Lord, grant me [a child] from among the righteous." 100 So We gave him the glad tidings of a forbearing boy. 101 and when he was old enough to go about and work with him, (one day) Abraham said to him: “My son, I see in my dream that I am slaughtering you. So consider (and tell me) what you think.” He said: “Do as you are bidden. You will find me, if Allah so wills, among the steadfast.” 102 Then (remember) when they both submitted to Allah’s command, and Ibrahim lay his son facing downwards. (The knife did not hurt Ismail) 103 We called unto him, 'Abraham, 104 "Thou hast already fulfilled the vision!" - thus indeed do We reward those who do right. 105 Indeed, this was the clear trial. 106 And We ransomed him with a great sacrifice, 107 And We left for him among the posterity: 108 "Peace and salutation to Abraham!" 109 This is how We reward the virtuous. 110 For he was one of our believing Servants. 111 So We gave him the good news of Isaac, apostle, who is among the righteous. 112 And We showered Our blessings on him and on Ishaq; and of their offspring are the doers of good, and (also) those who are clearly unjust to their own souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.