۞
3/4 Hizb 45
< random >
And assuredly Nuh cried unto us; and We are the Best of answerers! 75 And We rescued him and his family from the great distress (i.e. drowning), 76 And We made his descendants those remaining [on the earth] 77 And We let it remain upon him in the latter: 78 Peace be unto Noah among the peoples! 79 That is how We recompense the righteous: 80 for he was truly one of our believing servants: 81 Then We drowned the others. 82 ۞ Abraham was one of his followers. 83 (Remember when) he came to his Lord with a pure heart; 84 "Behold!" he said to his father and to his people, "What are these that you worship? 85 Do you want to worship false idols as your lords besides God? 86 What do you think of the Lord of the Worlds' 87 Then he glanced a glance on the stars. 88 And he said: "Verily, I am sick (with plague. He did this trick to remain in their temple of idols to destroy them and not to accompany them to the pagan's feast)." 89 But they turned their backs and went away from him. 90 Then he turned to their gods, and said: 'What do you eat? 91 What aileth ye that ye speak not? 92 Then he attacked them, striking with his right hand. 93 So the people descended upon him. 94 He said: Worship ye that which ye yourselves do carve 95 the while it is God who has created you and all your handiwork?" 96 They said: "Build for him a building (it is said that the building was like a furnace) and throw him into the blazing fire!" 97 But whereas they sought to do evil unto him, We [frustrated their designs, and thus] brought them low? 98 And he said (after his rescue from the fire): "Verily, I am going to my Lord. He will guide me!" 99 (And he prayed:) "O Lord, grant me a righteous son." 100 We gave him the good news that he would have a patient, forbearing son. 101 And when he became capable of working with him, Ibrahim said, “O my son, I dreamt that I am sacrificing you therefore now consider what is your opinion”; he said, “O my father! Do what you are commanded! Allah willing, you will soon find me patiently enduring!” 102 When they submitted to the will of God, and (Abraham) laid (his son) down prostrate on his temple, 103 We called out to him: "O Abraham, 104 Thou hast already fulfilled the vision. Lo! thus do We reward the good. 105 Verily that! that was a trial manifest. 106 So, We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 and left for him among the later folk 108 Peace be unto Ibrahim: 109 As such We recompense the gooddoers. 110 Indeed, he was of Our believing servants. 111 We gave him the glad news of the birth of Isaac, one of the righteous Prophets. 112 And We blessed him and Is-haq; and of their offspring are some well-doers and some who wrong themselves manifestly. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.