۞
3/4 Hizb 45
< random >
And indeed, [it was for this reason that] Noah cried unto Us - and how excellent was Our response: 75 And We delivered him and his followers from the mighty distress. 76 And We made his descendants those remaining [on the earth] 77 and left for him among the later folk 78 Peace be with Noah among all men in the worlds. 79 Thus do We reward the righteous ones. 80 For he was one of our believing Servants. 81 Then the rest we overwhelmed in the Flood. 82 ۞ And, verily, among those who followed his [Nuh's (Noah)] way (Islamic Monotheism) was Ibrahim (Abraham). 83 When he came unto his Lord with a whole heart; 84 and asked his father and his people, "What is that you worship? 85 "Is it a falsehood aliha (gods) other than Allah that you seek? 86 What do you think of the Lord of the Worlds?" 87 He looked up at the stars. 88 And he said, "I am indeed sick (at heart)!" 89 and at that they turned their backs on him and went away. 90 and he turned to their idols and asked them, "Do you eat? 91 What is the matter with you that you do not speak? 92 Then he slipped unto them striking them with the right hand. 93 [But] then the others came towards him hurriedly [and accused him of his deed]. 94 "Why do you worship these you carve yourselves," he asked, 95 And Allah has created you and what you make. 96 They said, "Let us build a fire and throw him into the flames". 97 So they contrived a plot against him, but We made them abject. 98 He said, 'I am going to my Lord; He will guide me. 99 Abraham prayed, "Lord, grant me a righteous son". 100 We therefore gave him the glad tidings of an intelligent son. 101 and when he was old enough to go about and work with him, (one day) Abraham said to him: “My son, I see in my dream that I am slaughtering you. So consider (and tell me) what you think.” He said: “Do as you are bidden. You will find me, if Allah so wills, among the steadfast.” 102 Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple. 103 And We called out to him: "O Abraham! 104 You have indeed shown the truth of the vision; surely thus do We reward the doers of good: 105 for, behold, all this was indeed a trial, clear in itself. 106 And We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 and left him thus to be succeeded by a group [of followers] among later generations: 108 "Peace and salutation to Abraham!" 109 Even so We recompense the good-doers; 110 for he was truly one of our believing servants. 111 We gave Abraham the good news of Isaac, a prophet and a righteous man, 112 And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.