۞
3/4 Hizb 45
< random >
And Nuh did certainly call upon Us, and most excellent answerer of prayer are We. 75 And We delivered him and his people from the Great Calamity, 76 and We made his offspring the only survivors. 77 And left (his name) for posterity. 78 'Peace be upon Noah among all beings!' 79 That is how We recompense the righteous: 80 Indeed, he was of Our believing servants. 81 Then We drowned the disbelievers. 82 ۞ And lo! of his persuasion verily was Abraham 83 he came to his Lord with a sound heart. 84 and said to his father and his people: “Whom do you worship? 85 Do you want to worship false idols as your lords besides God? 86 “So what do you assume regarding the Lord Of The Creation?” (That He will not punish you?) 87 He cast a glance at the stars 88 and he said, 'Surely I am sick.' 89 All the people turned away from him 90 Then he turned to their gods, and said, 'What do you eat? 91 What is [wrong] with you that you do not speak?" 92 And he turned upon them smiting them with his right hand. 93 His people came rushing towards him, 94 He said: worship ye that which ye carve. 95 "But Allah has created you and your handwork!" 96 They said, "Build a pyre for him and throw him into the blaze!" 97 And they devised a plot for him, but We made them the humble. 98 He said, 'I am going to my Lord; He will guide me. 99 Lord, grant me a righteous son.” 100 So We gave him good tidings of a forbearing boy. 101 And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast." 102 But as soon as the two had surrendered themselves to [what they thought to be] the will of God, and [Abraham] had laid him down on his face, 103 And We called out to him saying: O Ibrahim! 104 thou hast confirmed the vision; even so We recompense the good-doers. 105 This is indeed the manifest trial.' 106 And We ransomed him with a momentous sacrifice: 107 And We left for him [favorable mention] among later generations: 108 Salamun (peace) be upon Ibrahim (Abraham)!" 109 Even so We recompense the good-doers; 110 Verily, he was one of Our believing slaves. 111 Then We gave him the good tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous. 112 We had blessed him and Isaac. Some of their offspring were righteous and others were openly unjust to themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.