۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called for help. How blessed was the answer which he received. 75 We delivered him and his household from the great calamity; 76 and caused his offspring to endure [on earth]; 77 And left for him among the later folk (the salutation): 78 "Peace and salutation to Noah among the nations!" 79 Verily, thus do We reward the doers of good 80 Verily he was of Our bondmen believing. 81 Then We drowned the others. 82 ۞ AND, BEHOLD, of his persuasion was Abraham, too, 83 Recall what time he came unto his Lord with a heart whole. 84 Recall what time he said unto his father and his people: What is it that ye worship? 85 Do you want to worship false idols as your lords besides God? 86 What do you think of the Lord of the Worlds' 87 He then shot a glance at the stars. 88 And said, "I am sick," 89 and at that they turned their backs on him and went away. 90 Then did he turn to their gods and said, "will ye not eat (of the offerings before you)?... 91 What ails you, that you speak not?' 92 Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand. 93 Then came the others to him hastening. 94 He said: "Worship you that which you (yourselves) carve? 95 “Whereas Allah has created you and your actions?” 96 They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire." 97 And they designed a snare for him, but We made them the undermost. 98 And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me. 99 My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous. 100 So We gave him the good news of a clement son. 101 And when he attained to working with him, he said: O my son! surely I have seen in a dream that I should sacrifice you; consider then what you see. He said: O my father! do what you are commanded; if Allah please, you will find me of the patient ones. 102 But as soon as the two had surrendered themselves to [what they thought to be] the will of God, and [Abraham] had laid him down on his face, 103 We called to him, saying: 'O Abraham, 104 "Thou hast already fulfilled the vision!" - thus indeed do We reward those who do right. 105 This is indeed the manifest trial.' 106 And We ransomed him with a mighty victim. 107 And We left for him among the posterity: 108 Peace be unto Abraham! 109 That is how We recompense the righteous: 110 for he was truly one of our believing servants. 111 And We gave him the glad tidings of Ishaque (Isaac) a Prophet from the righteous. 112 And We blessed him and Isaac. Among their descendants are some who do good, but some who wrong themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.