۞
3/4 Hizb 45
< random >
(In the days of old), Noah cried to Us, and We are the best to hear prayer. 75 We saved him and his family from the great affliction, 76 and caused his offspring to endure [on earth]; 77 And We let it remain upon him in the latter: 78 "Peace be upon Noah throughout all the worlds!" 79 This is how We reward the virtuous. 80 Lo! he is one of Our believing slaves. 81 Afterwards We drowned the others. 82 ۞ And indeed, among his kind was Abraham, 83 Recall what time he came unto his Lord with a heart whole. 84 When he said to his father and to his people: "What is it that which you worship? 85 A lie-- gods besides Allah-- do you desire? 86 What do you think about the Lord of the Universe?" 87 He cast a glance at the stars 88 And said, "Indeed, I am [about to be] ill." 89 So they went away from him, turning back. 90 Thereupon he approached their gods stealthily and said, "What! You do not eat [of the offerings placed before you]? 91 “What is the matter with you, that you do not say anything?” 92 then he turned on them, striking them down with his right hand. 93 And (his people) came toward him, hastening. 94 "Why do you worship these you carve yourselves," he asked, 95 "When God has created you and what you make?" 96 They said, "Build a pyre for him and throw him into the blaze!" 97 They plotted against him, but We brought humiliation upon them. 98 Abraham said: “I am going to my Lord; He will guide me. 99 "My Lord! Grant me (offspring) from the righteous." 100 whereupon We gave him the glad tiding of a boy-child gentle [like himself]? 101 And [one day,] when [the child] had become old enough to share in his [father's] endeavours, the latter said: "O my dear son! I have seen in a dream that I should sacrifice thee: consider, then, what would be thy view!" [Ishmael] answered: "O my father! Do as thou art bidden: thou wilt find me, if God so wills, among those who are patient in adversity!" 102 So when they had both submitted their wills (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice), 103 We cried out: “O Abraham, 104 you have confirmed your vision' As such We recompense the gooddoers. 105 Verily, that indeed was a manifest trial 106 And We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 and left him thus to be remembered among later generations: 108 'Peace be upon Abraham' 109 Thus do We reward the doers of good. 110 He is truly among Our faithful creatures. 111 And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous. 112 We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.