۞
Hizb 46
< random >
And verily Yunus was of the sent ones. 139 when he fled like a runaway slave onto a laden ship. 140 So he shared (with them), but was of those who are cast off. 141 Then a fish swallowed him, and he was blameworthy. 142 Had he not been one of those who struggled hard, 143 he would certainly have remained inside the fish until the Day of Resurrection. 144 ۞ We cast him out of the fish unto dry land and he was sick. 145 and caused a gourd tree to grow over him, 146 We sent him to a hundred thousand men or more, 147 And they believed, therefor We gave them comfort for a while. 148 So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons? 149 Or, did We create the angels females while they were witnessing? 150 Oh, verily, it is out of their own [inclination to] falsehood that some people assert, 151 That “Allah has offspring”; and indeed, surely, they are liars. 152 Has He chosen daughters in preference to sons? 153 What is the matter with you? How judge ye? 154 Will ye not then reflect? 155 Or have you a clear authority? 156 Produce, then, that divine writ of yours, if you are speaking the truth! 157 And they have invented a kinship between Him and the jinns, but the jinns know well that they have indeed to appear (before Him) (i.e. they will be brought for accounts). 158 Glorified is Allah! (He is Free) from what they attribute unto Him! 159 Except the bondmen of Allah sincere. 160 But as for you, and that you worship, 161 You cannot make anyone rebel against Him. 162 Except those who are predestined to burn in Hell! 163 The angels say, "Each of us has an appointed place. 164 And most surely we are they who draw themselves out in ranks, 165 We glorify God." 166 And indeed, the disbelievers used to say, 167 If we had the account of earlier people with us, 168 Surely we would have been the bondmen of God sincere. 169 Yet now (that it has come) they refuse to believe in it; but they will come to know soon. 170 Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us), 171 That undoubtedly, only they will be helped. 172 And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome. 173 So turn thou aside from them for a season. 174 And watch them (how they fare), and they soon shall see (how thou farest)! 175 So are they being impatient for Our punishment? 176 But when it shall descend in their court, evil shall then be the morning of the warned ones. 177 And turn away from them till a time 178 and see, soon they shall see! 179 Hallowed be thine Lord, the Lord of Majesty, from that which they ascribe! 180 Peace be upon the Messengers 181 And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds. 182
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.