۞
Hizb 46
< random >
And Jonah too was one of the Messengers. 139 When he ran to the laden ship, 140 And he drew lots and was among the losers. 141 The fish then swallowed him and he blamed himself. (For not waiting for Allah’s command.) 142 Had he not been of them who glorify Allah, 143 He would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised. 144 ۞ But We caused him to be cast forth on to the beach, sick as he was, 145 and We caused a pumpkin tree to grow over him. 146 Then We sent him unto a hundred thousand, or more, 147 and [this time] they believed [in him] and so We allowed them to enjoy their life during the time allotted to them? 148 Therefore ask them (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), whether the daughters are for your Lord and the sons for them! 149 Or did We create the angels females, while they were witnesses? 150 Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say, 151 " Allah has begotten," and indeed, they are liars. 152 Has He chosen daughters above sons? 153 “What is the matter with you? What sort of a judgement you impose!” 154 Will you not then reflect? 155 Or, do you have a clear authority? 156 Then bring your book, if ye say sooth. 157 And they imagine kinship between him and the jinn, whereas the jinn know well that they will be brought before (Him). 158 Glory be to Allah (for freedom) from what they describe; 159 but not so the true servants of God, 160 So neither you nor those you worship 161 can lure away from God any 162 Except one who is (destined) to burn in Hell. 163 (Those ranged in ranks say): "Not one of us but has a place appointed; 164 We are surely those who are arranged in ranks. 165 Lo! we, even we are they who hymn His praise 166 What though they would say, 167 If we had the account of earlier people with us, 168 We would have been the chosen servants of Allah." 169 But (now that the Quran has come) they disbelieve therein (i.e. in the Quran and in Prophet Muhammad SAW, and all that which he brought, the Divine Revelation), so they will come to know! 170 And certainly Our word has already gone forth in respect of Our servants, the apostles: 171 that they shall certainly be succoured, 172 and that Our hosts shall triumph. 173 Therefore turn away from them for some time. 174 And (then) see them, so they too shall see. 175 Do they wish (indeed) to hurry on our Punishment? 176 But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)! 177 And turn away from them for some time. 178 and see, soon they shall see! 179 Hallowed be thine Lord, the Lord of Majesty, from that which they ascribe! 180 And peace be on the Messengers! 181 It is only God, the Lord of the Universe, who deserves all praise. 182
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.