۞
Hizb 46
< random >
So also was Jonah among those sent (by Us). 139 When he ran away to a ship completely laden, 140 He (agreed to) cast lots, and he was among the losers, 141 Then he was swallowed by a large fish as he was worthy of blame. 142 And had he not been of those who hallow Him, 143 He would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised. 144 ۞ But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness, 145 And We caused to grow over him a tree, a gourd. 146 And We sent him to a hundred thousand (folk) or more 147 and [this time] they believed [in him] and so We allowed them to enjoy their life during the time allotted to them? 148 Now ask them whether your Lord has daughters, whereas they have sons. 149 Have We created the angels as females before their very eyes? 150 Is it not of their own calumny that they say, 151 Allah hath begotten. Allah! verily they tell a lie. 152 Has He chosen daughters over sons? 153 What ails you then, how you judge? 154 Will you not then mind? 155 Or is there for you a plain authority? 156 Bring your Book, if what you say is true! 157 They have established a kinship between Allah and the angels; and the angels know well that these people will be arraigned (as culprits). 158 God is too glorious for what they ascribe to Him 159 Save single-minded slaves of Allah. 160 So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship, 161 You cannot tempt [anyone] away from Him 162 except those who are doomed to enter hell. 163 [The angels say], "There is not among us any except that he has a known position. 164 We are surely those who are arranged in ranks. 165 "And we are verily those who declare (Allah's) glory!" 166 And surely they used to say: 167 “If only we had the Reminder which had been granted to the people of yore 168 We would be single-minded slaves of Allah. 169 But (now) they disbelieve in it, so they will come to know. 170 Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us), 171 assuredly they shall be helped, 172 and that it is Our host that would certainly triumph. 173 Therefore turn away from them till a time, 174 And see them thou; they themselves shall presently see. 175 What, do they seek to hasten Our punishment? 176 When it comes down on their plains, it will be an evil dawn for those who had been warned. 177 And turn away from them for some time. 178 And watch and they shall see (the torment)! 179 Your Lord, the Lord of Honor, is too exalted to be considered as they describe Him. 180 And peace be upon all His message-bearers! 181 and praise be to God, the Lord of all the Worlds. 182
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.