۞
Hizb 46
< random >
And verily Yunus was of the sent ones. 139 when he fled like a runaway slave onto a laden ship. 140 And then they cast lots and he was the one who lost, 141 The fish swallowed him up and he deserved (all this). 142 Had he not been one of those who struggled hard, 143 he would have tarried in its belly until the day they shall be raised; 144 ۞ But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness, 145 And We caused to grow up for him a gourdplant. 146 And [then] We sent him [once again] to [his people,] a hundred thousand [souls] or more: 147 They believed in him so We granted them enjoyment for an appointed time. 148 So ask them for a pronouncement -- Has thy Lord daughters, and they sons? 149 Or did We create the angels as females while they were witnesses?" 150 No indeed! It is one of their fabrications when they say: 151 "Allah has begotten children"? but they are liars! 152 Did He choose daughters rather than sons? 153 What is [wrong] with you? How do you make judgement? 154 What, and will you not remember? 155 Or have you received some clear authority? 156 “Then bring forth your Book, if you are truthful!” 157 And they have appointed a relationship between Him and the jinns; and indeed the jinns surely know that they will be brought forth. 158 God is too glorious for what they ascribe to Him 159 except for the sincere worshipers of Allah. 160 neither you nor what you worship 161 can lure away from God any 162 unless it be such as rushes towards the blazing fire [of his own accord]! 163 (Those ranged in ranks say): "Not one of us but has a place appointed; 164 And most surely we are they who draw themselves out in ranks, 165 we are they that give glory. 166 Even though they (unbelievers) say, 167 “If we had some advice from the earlier generations,” 168 we would surely have been God's chosen servants," 169 Yet (now that it is come) they disbelieve therein; but they will come to know. 170 And verily Our word went forth of old unto Our bondmen sent (to warn) 171 that, verily, they - they indeed - would be succoured, 172 and that, verily, Our hosts - they indeed - would [in the end] be victorious! 173 So withdraw from them (O Muhammad) awhile, 174 Watch them: they will soon see. 175 Then for Our punishment are they impatient? 176 When it lights in their courtyard, how evil will be the morning of them that are warned! 177 And leave them for a time. 178 And watch, for they will soon see. 179 Hallowed be thine Lord, the Lord of Majesty, from that which they ascribe! 180 And peace upon the messengers. 181 And praise be to Allah, Lord of the Worlds! 182
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.