۞
1/2 Hizb 46
< random >
(Muhammad), recall Our servant Job. When he prayed to his Lord saying, "Satan has afflicted me with hardship and torment," 41 (The command was given:) "Strike with thy foot: here is (water) wherein to wash, cool and refreshing, and (water) to drink." 42 And We gave to him his family, and the like of them with them, as a mercy from us, and a reminder unto men possessed of minds; 43 (We said to him): 'Take a bundle of rushes and strike with it; and do not break your oath' We found him to be patient, a good worshiper and he was penitent. 44 And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength and [religious] vision. 45 Verily We did choose them for a special (purpose)- proclaiming the Message of the Hereafter. 46 They were, in Our sight, truly, of the company of the Elect and the Good. 47 Also, remember our worshipers Ishmael, Elisha, and ThulKifl, they are among the good. 48 This is a Reminder. The righteous shall have a good place to return to: 49 Gardens of Eden with gates open wide to them, 50 wherein they will recline, [and] wherein they may [freely] call for many a fruit and drink, 51 ۞ and wherein there shall be with them well-matched, bashful mates. 52 'This is what you were promised for the Day of Reckoning; 53 Verily this is Our provision: there will be no ceasing thereof. 54 This is for the virtuous; and indeed for the rebellious is a wretched destination. 55 Hell; they shall enter it, so evil is the resting-place. 56 This, [then, for them] so let them taste it: burning despair and ice-cold darkness 57 and other such torments. 58 Here is a troop rushing headlong with you! No welcome for them! truly, they shall burn in the Fire! 59 They shall say: Nay! you-- no welcome to you: you did proffer it to us, so evil is the resting-place. 60 They will say: 'Our Lord, give those who brought this upon us double the punishment of the Fire' 61 They will say to one another: “But why do we not see those whom we considered him among the wicked? 62 Have we taken them in mockery? Or, have our eyes swerved from them?' 63 Such, behold, will in truth be the [confusion and] mutual wrangling of the people of the fire! 64
۞
1/2 Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.