< random >
Say: "I am only a warner, and there is no other god but God, the one, the omnipotent, 65 Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver." 66 Say: It is a message of importance, 67 from which you are turning away. 68 "No knowledge have I of the Chiefs on high, when they discuss (matters) among themselves. 69 It has not been revealed to me except that I am a clear warner." 70 (Remember) When your Lord said to the angels, “I will create a human from clay.” 71 So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration." 72 Thereupon the angels prostrated themselves, all of them together, 73 Except Iblis (Satan) he was proud and was one of the disbelievers. 74 He said: O Iblis! What hindereth thee from falling prostrate before that which I have created with both My hands? Art thou too proud or art thou of the high exalted? 75 He said: I am better than he; Thou hast created me of fire, and him Thou didst create of dust. 76 (God) said: "Then go hence, ostracised. 77 And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense." 78 (Iblis) said: "O my Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are raised." 79 Answered He: "Verily, so [be it:] thou shalt be among those who are granted respite 80 Until the Day of the time well-known." 81 He said: Then, by Thy might, I surely will beguile them every one, 82 Save Thy single-minded slaves among them. 83 Allah said: the truth is, and it is the truth that I speak 84 That I will fill Hell with you [Iblis (Satan)] and those of them (mankind) that follow you, together." 85 Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) “I do not ask any fee from you for the Qur’an, and I am not a fabricator.” 86 "It (this Quran) is only a Reminder for all the 'Alamin (mankind and jinns). 87 And ye shall surely come to know the truth thereof after a season. 88
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.