< random >
Say: 'I am only a warner. There is no god except Allah, the One, the Conqueror, 65 Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, all-mighty, all-forgiving." 66 Say, "It (facts about the supremacy of God) is the greatest message, 67 "From which ye do turn away! 68 (Tell them): “I had no knowledge of the High Council when they were disputing. 69 It is revealed unto me only that I may be a plain warner. 70 [So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay. 71 Then when I have formed him and breathed into him of My spirit, fall down before him prostrate. 72 The angels fell down prostrate, every one, 73 Not so lblis. He grew stiffnecked and became of the infidels. 74 God said, "Satan, what prevented you from prostrating yourself to what I created with My own Hands? Were you overcome by arrogance, or are you of those who think [only] of themselves as exalted?" 75 [Iblis (Satan)] said: "I am better than he, You created me from fire, and You created him from clay." 76 'Begone' said He, 'you are stoned'. 77 And lo! My curse is on thee till the Day of Judgment. 78 He (satan) replied: 'Respite me my Lord till the Day of Resurrection' 79 Answered He: "Verily, so [be it:] thou shalt be among those who are granted respite 80 till the Day the time whereof is known [only to Me]." 81 He said, “Therefore, by oath of Your honour, I will surely mislead all of them.” 82 except those among them who are Your sincere worshipers' 83 He (Allah) said: 'This is the truth, and I speak the truth: 84 [That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together." 85 (Muhammad), say, "I do not ask any reward for my preaching to you for I am not a pretender. 86 It is nothing but a reminder unto all beings, 87 And you will surely know [the truth of] its information after a time." 88
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.