< random >
Say (unto them, O Muhammad): I am only a warner, and there is no Allah save Allah, the One, the Absolute, 65 Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in-between the twain, the Mighty, the Forgiver. 66 Say: "This is a momentous message, 67 from which you are turning away.” 68 I have no knowledge of the dispute among the angels (concerning their attitude towards Adam). 69 'Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly." 70 When your Lord told the angels, "I will create a mortal out of clay, 71 So when I have fashioned him and breathed into him (his) soul created by Me, then you fall down prostrate to him." 72 So the angels prostrated themselves, all of them: 73 Except Iblis; he was proud and was, from the beginning, a disbeliever. 74 (Allah) said: "O Iblis (Satan)! What prevents you from prostrating yourself to one whom I have created with Both My Hands. Are you too proud (to fall prostrate to Adam) or are you one of the high exalted?" 75 He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay." 76 "Begone! You are accursed: 77 "And My curse shall be on thee till the Day of Judgment." 78 He said: my Lord! respite me till the Day whereon they are raised up. 79 so He said, "You are granted respite 80 Till the period of the time made known. 81 He said, “Therefore, by oath of Your honour, I will surely mislead all of them.” 82 Except Thy servants from among them, the purified ones. 83 The Lord said, "I swear by the Truth - and I speak the Truth - 84 That I will most certainly fill hell with you and with those among them who follow you, all. 85 (O Prophet), tell them: “I do not ask you for any recompense for the performance of this task; nor am I given to affectation. 86 “It is not but an advice for the entire world.” 87 You will come to know its truth in time." 88
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.