< random >
Say thou: I am but warner, and there is no god but Allah, the One, the Subduer. 65 He is the Lord of the heavens, the earth, and all that is between them, the Majestic and All-forgiving". 66 Say thou: it is a tiding mighty. 67 “You are neglectful of it!” 68 [Say, O Muhammad:] "No knowledge would I have had of [what passed among] the host on high when they argued [against the creation of man,] 69 "Only this has been inspired to me, that I am a plain warner." 70 (Remember) when your Lord said to the angels: "Truly, I am going to create man from clay". 71 After I have created him and breathed into him of My spirit, fall you down, prostrating yourselves to him.” 72 Then the angels bowed before him in a body, 73 Not so Iblis: he was haughty, and became one of those who reject Faith. 74 He said: O Iblis! what prevented you that you should do obeisance to him whom I created with My two hands? Are you proud or are you of the exalted ones? 75 [Iblis (Satan)] said: "I am better than he, You created me from fire, and You created him from clay." 76 He said, “Therefore exit from heaven, for you have been outcast.” (To disrespect the Prophets peace and blessings be upon them is blasphemy.) 77 My condemnation will be with you until the Day of Judgment!" 78 He said: My Lord! then respite me to the day that they are raised. 79 He said: Surely you are of the respited ones, 80 "Till the Day of the time appointed." 81 He said, “Therefore, by oath of Your honour, I will surely mislead all of them.” 82 Other than the chosen ones among Your creatures." 83 (Allah) said: "The Truth is, and the Truth I say, 84 I will certainly fill the Gehenna with you and with all those among them who follow you.” 85 Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious 86 It is naught but an admonition unto the worlds. 87 and you shall surely know its tiding after a while.' 88
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.