< random >
Say (unto them, O Muhammad): I am only a warner, and there is no Allah save Allah, the One, the Absolute, 65 "The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Mighty, the Oft-Forgiving." 66 Say: "That is a Message Supreme (above all),- 67 Ye are therefrom averting. 68 I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam]. 69 Naught is revealed unto me except that I am a warner manifest. 70 When your Lord said to the angels: 'I am creating a human from clay, 71 after I have shaped him and breathed of My spirit (I created) into him, fall down prostrate before him' 72 So all the angels prostrated, every one, without exception. 73 Saving Iblis; he was scornful and became one of the disbelievers. 74 God said, "Satan, what prevented you from prostrating yourself to what I created with My own Hands? Were you overcome by arrogance, or are you of those who think [only] of themselves as exalted?" 75 [Iblis (Satan)] said: "I am better than he, You created me from fire, and You created him from clay." 76 He said: Go forth from hence, for lo! thou art outcast, 77 “And indeed My curse is upon you till the Day of Judgement.” 78 He said: "O Lord, give me respite till the day the dead rise from their graves." 79 [Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved 80 Until the Day of the time well-known." 81 He said: Then, by Thy might, I surely will beguile them every one, 82 except for those among them who are Your chosen servants." 83 He (Allah) said: 'This is the truth, and I speak the truth: 84 Most certainly will I fill hell with thee and such of them as shall follow thee, all together!" 85 Say: 'I ask of you no wage for it, neither am I of those who take things upon themselves. 86 This is only a warning for mankind. 87 You will certainly know its truthfulness after a certain time. 88
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.