< random >
SAY [O Muhammad]: "I am only a warner; and there is no deity whatever save God, the One, who holds absolute sway over all that exists, 65 Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, all-mighty, all-forgiving." 66 Say thou: it is a tiding mighty. 67 from which you are turning away. 68 [Say, O Muhammad:] "No knowledge would I have had of [what passed among] the host on high when they argued [against the creation of man,] 69 I am told (about matters) by means of revelation only because I am a clear warner.” 70 When thy Lord said unto the angels: Lo! I am about to create a mortal out of mire, 71 and when I give it proper shape and blow My spirit into it, bow down in prostration to him," 72 Thereupon the angels prostrated themselves, all of them together, 73 Except Iblis (Satan) he was proud and was one of the disbelievers. 74 [Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?" 75 He said, "I am better than him. You have created me from fire and him out of clay". 76 (Allah) said: "Then get out from here, for verily, you are outcast. 77 My curse will remain upon you till the Day of Judgement!" 78 [Iblis (Satan)] said: "My Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are resurrected." 79 (God) said: "You have the respite 80 till the Appointed Day." 81 He said: Then by Thy Might I will surely make them live an evil life, all, 82 Except, among them, Your chosen servants." 83 He said: The Truth is, and the Truth I speak, 84 I will certainly fill the Gehenna with you and with all those among them who follow you.” 85 Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious 86 “It is not but an advice for the entire world.” 87 you shall before long know its truth." 88
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.